ΣΥΝΕΙΔΗΣΗLifestyle«Έκανα λάθος μετάφραση»: Ανακαλεί η Παπαρίζου τη δήλωση περί «άφυλων παιδιών»

«Έκανα λάθος μετάφραση»: Ανακαλεί η Παπαρίζου τη δήλωση περί «άφυλων παιδιών»

«Έκανα λάθος μετάφραση»: Ανακαλεί η Παπαρίζου τη δήλωση περί «άφυλων παιδιών»

Λίγα 24ωρα μετά το σάλο που ξέσπασε η Έλενα Παπαρίζου ανασκεύασε τη διατύπωσή της κάνοντας λόγο για «λάθος μετάφραση».

Αναλυτικά οι δηλώσεις της στον Alpha:

«Ήταν μια πάρα πολύ ωραία συνέντευξη, μέσα στην οποία ρωτήθηκα πολλά πράγματα. Μιλούσα πολύ γρήγορα. Σκέφτομαι σουηδικά και τα μεταφράζω στα ελληνικά και πολλές φορές κάνω λάθος μετάφραση. Δεν έχω δεχτεί και τα καλύτερα σχόλια και επίσης δεν έχω ασχοληθεί εγώ η ίδια να απαντήσω μέσα από τα social media, δεν θεωρούσα ότι ήταν σωστό. Πήγα σε μια συνέντευξη και ρωτήθηκα πράγματα. Σκέφτηκα πάρα πολύ γρήγορα και έκανα λάθος μετάφραση».

«Όλα τα παιδιά γεννιούνται άφυλα, είχα και εγώ αμφιβολίες για τη σεξουαλικότητά μου» είχε αναφέρει σε πρόσφατη συνέντευξή της η Έλενα Παπαρίζου με τις δηλώσεις της να προκαλούν αντιδράσεις.

real.gr

 

 

Αιτωλοακαρνάνες Δημοσιογράφοι : Το Αγρίνιο δικαιούται ένα Μουσείο Καπνού

ΣΥΝΕΙΔΗΣΗ
Χαριλάου Τρικούπη 26
30131 Αγρίνιο, GR
Τηλ: +30-2641039410
Email: info@sinidisi.gr

τελευταια νεα →

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΕΠΙΣΗΣ